Retour à l'accueil
accueil renseignements diffusion
Recherche
avancée
 Numéro 59, Octobre 2005 
1 000 images sur le bout de la langue Version Imprimable  Version imprimable


1 000 images sur le bout de la langue est un site interactif portant sur les expressions idiomatiques qui ont le même sens en français, en anglais et en espagnol, mais qu'on ne peut traduire mot à mot. Le répertoire trilingue propose plus de 1 000 expressions classées par catégorie et par mots-clés. Chaque expression est intégrée dans un court texte qui en indique le sens et qui contient un fichier audionumérique. L’écoute du fichier permet de bien saisir toutes les nuances dans la prononciation. Le site comprend aussi des exercices et des jeux de même que de petites animations humoristiques qui participent à la découverte du monde fascinant des expressions imagées.

Ce matériel didactique a été conçu pour les cours de traduction ainsi que d’anglais, de français et d’espagnol, langues secondes, dispensés dans les collèges du Québec. L’idée originale est de Raymonde Lamothe, auteure et illustratrice. René Gingras, professeur au Cégep de Rivière-du-Loup, a rédigé tout le volet espagnol du site.


Creative Commons License Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons. Dernières mises à jour : 10/04/2015